Studienangebot
Die Lehre am Centre d’Études Allemandes umfasst Bachelor- und Masterkurse unterschiedlicher fachlicher Ausrichtung.
Bachelor-Studium:
Die Kurse Langue allemande I und II dienen dem Erwerb fundierter Kenntnisse in der deutschen Grammatik und trainieren mithilfe zahlreicher praktischer Übungen die für die anderen Kurse unabdingbare Sprachbeherrschung.
Die Kurse Étude de textes I – III führen in die Grundlagen der Textanalyse ein, und zwar anhand von zunächst sehr kurzen (Märchen, Kurzgeschichten, Gedichte), später auch längeren literarischen Texten (Erzählungen, Romane und Theaterstücke) überwiegend aus der Zeit des 19.-21. Jahrhunderts.
Die Kurse Histoire de la littérature allemande I bis III vermitteln einen Überblick über die Geschichte der Literatur in deutscher Sprache vom späten Mittelalter bis zur Gegenwart.
Der Kurs Histoire de la langue allemande führt in die Geschichte der deutschen Sprache und grundlegende Mechanismen des Sprachwandels ein.
Die Kurse Linguistique allemande I und II führen in die Teilgebiete der Linguistik ein und betrachten Besonderheiten der deutschen Sprache im Vergleich mit der französischen.
Der Kurs Civilisation allemande dient dem Erwerb historischer, politischer und kultureller Kenntnisse über die deutschsprachigen Länder.
Konversationskurse in deutscher Sprache, die freiwillig besucht werden können, vervollständigen das Angebot insbesondere für die frankophonen Studierenden.
Im ersten Jahr des Studiums wird berücksichtigt, dass viele Studierende noch nicht über so umfangreiche Deutschkenntnisse verfügen, dass sie dem Unterricht in deutscher Sprache folgen könnten. Daher werden wesentliche Inhalte auf Französisch erklärt. Ab dem zweiten Studienjahr ist die dominierende Unterrichtssprache Deutsch.
Masterstudium:
Im Masterstudium haben die Studierenden der Fachrichtung Langues et Lettres modernes die Möglichkeit, die im Bachelorstudium erworbenen Kenntnisse zu vertiefen und dabei eigene Akzente zu setzen, je nachdem, ob sie sich stärker für Literatur oder für Linguistik interessieren bzw. ob sie den Lehrerberuf anstreben oder einen anderen Beruf, der hohe sprachliche, kritische und analytische Kompetenzen erfordert. Auch ist ein Wechsel in die Masterstudiengänge Traduction/Interprétation und Communication multilingue möglich und dabei Deutsch als eine von zwei Schwerpunktsprachen weiterzuführen. In allen Masterkursen (eine Ausnahme bilden einige der Übersetzungskurse) ist Deutsch die alleinige Unterrichtssprache.
Die Lehrenden am Centre d’Études Allemandes fühlen sich dem Prinzip der Einheit von Forschung und Lehre verpflichtet. Dies bedeutet, dass besonders auf Masterniveau die eigene Forschungsprojekte der Lehrenden in die Lehrveranstaltungen Eingang finden. So bilden Kurse zur Literatur der Aufklärungsepoche, zum deutschen Realismus (Storm, Raabe, Fontane u.a.), zur Literaturgeschichte aus Gender-Perspektive, zur Gegenwartsliteratur (21. Jahrhundert) sowie zur Variationslinguistik, zur Interkomprehension sowie zur Übersetzung und Übersetzungstheorie besondere Schwerpunkte der Lehre am CEA.
Eine Übersicht über alle Studienangebote finden Sie hier.
