Tagungen 2023:

Deutschsprachige Literatur in nicht-deutschsprachigen Kontexten

(Université de Liège, 10.11.2023)

Die von Vera Viehöver (ULiège) und Valérie Leyh (UNamur) organisierte Tagung „Deutschsprachige Literatur in nicht-deutschsprachigen Kontexten. Fragen der Kanonbildung und Kanonkritik in der universitären Lehre“ fand am 10. November 2023 an der Universität Lüttich statt. Ziel der internationalen Tagung war ein Erfahrungsaustausch zwischen Literaturwissenschaftler:innen aus verschiedenen Ländern zu Fragen der Kanonisierung und Kanonkritik im Hinblick auf die Gestaltung   von Programmen im Bereich der deutschsprachigen Literatur an nicht-deutschsprachigen Universitäten.

Tagungen 2022:

Traduire Meschonnic

(Université de Liège, 16.-18.06.2022)

mceclip0 - 2022-08-17 09h25m09s

Diese Tagung vereinte Expert:innen für das Werk des Sprach- und Übersetzungstheoretikers, Dichters und Übersetzers Henri Meschonnic (1932-2009) aus sechs Ländern. Ziel war es, einen wissenschaftlichen Austausch über die spezifischen Schwierigkeiten (Terminologie, Syntax, "Rhythmus", Referenzen auf verschiedene theoretische und literarische Quellen) der Übersetzung der Schriften Meschonnics ins Deutsche zu ermöglichen. Die Tagung war Teil des Forschungsschwerpunktes "Theorietransfer" des CIRTI und steht allen offen, die sich für die Herausforderungen der Übersetzung theoretischer Texte interessieren.

 

Tagungen 2017:

Konventionen und Tabubrüche. Theodor Storm als widerspenstiger Erfolgsautor des deutschen Realismus

(Université de Liège, 22.-24.11.2017)

stormjpeg2

Als Krönung der 30-jährigen Storm-Forschung an der Universität Lüttich fand diese Tagung in dem Jahr statt, in dem sowohl der deutsche Autor als auch die Universität Lüttich ihr zweihundertjähriges Jubiläum feiern.

 

Hans Magnus Enzensberger / Konstellationen

(Université de Liège, 26.-28. April 2017)

HME PLakat-400x566

Organisation:

Grégory Cormann, Caroline Glorie, Jeremy Hamers, Céline Letawe, Hubert Roland, Vera Viehöver und Mark Potocnik

Assoziierte Forschungszentren: UR Traverses (MAP, LEMME), CIRTI (Centre Interdisciplinaire de Recherche en Traduction et Interprétation), CEA (Centre d’Études Allemandes).

 

Tagungen 2016:

Elisa von der Recke. Kontexte und Perspektiven

(Université de Liège, 12.-14. Mai 2016)

Elisa-Tagungsplakat klein

Organisation:

Vera Viehöver (ULg), Valérie Leyh (ULg),
Adelheid Müller (Mainz/Berlin)
in Zusammenarbeit mit dem Groupe d’étude du dix-huitième siècle
et des révolutions (GEDHSR)

 

Journée d’étude doctorale: Connexions. Dynamiques réticulaires dans l’Europe moderne : textes, individus, institutions

(Université de Liège, 15. März 2016)

Connexions-300x138

Organisation:

Stephanie Biquet (ULg), Laurence Daubercies (ULg)
Valérie Leyh (ULg), Vera Viehöver (ULg),
in Zusammenarbeit mit dem GEDHSR.

Tagung 2015:

Internationale Tagung:
Übersetzung und Politik – Traduction et politique

traduction2015 title

Université de Liège (Théâtre Universitaire): 7-9.5.2015

Organisation: CeRTI, ULg (u.a. Céline Letawe)

 

Tagungen 2013: 

Internationale Tagung: Alexander Kluge's Work

kluge

Université de Liège: 11-13.12.2013

Organisation: Gregory Cormann (ULg), Jeremy Hamers, Céline Letawe

Keynote speakers :

Thomas Elsaesser (Universiteit van Amsterdam)
Gertrud Koch (Freie Universität Berlin)
Christian Schulte (Universität Wien)

Mit der Unterstützung der Faculté de Philosophie et Lettre

 

Internationale Tagung:
Translators as cross-cultural go-betweens – Impliciter, expliciter : le traducteur comme équilibriste interculturel

impliciter expliciter img

Université de Liège / Haute École de la Ville de Liège
2-4.5.2013

Organisation: Université de Liège, Haute École de la Ville de Liège und  chambre belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues
(u. a. Céline Letawe und Vera Viehöver)

 

Tagung 2012:

Internationale Tagung: Gertrud Kolmar übersetzen: Theorie und Praxis.

plakat_kolmar_klein

Museum und Galerie Falkensee (bei Berlin), 14-17.3.2012

Organisation: Vera Viehöver (ULg), Regina Nörtemann (Université de Göttingen)

In Verbindung mit der Arbeitsgruppe zur Poetik lyrischer Literatur (ApolL) an der Universität Göttingen.

Gefördert von der Fritz Thyssen Stiftung.
Unter der Schirmherrschaft des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ).

Programm und Presseberichte

Der Tagungsband erschien 2013 im Wallstein-Verlag Göttingen.

aktualisiert am 05.11.24

Partagez cette page

cookieImage